★ 超訳に挑戦 :

020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041 | 042 | 043 | 044 | 045 | 046 | 047 | 048 | 049 | 050 | 051 | 052 | 053 | 054 | 055 | 056 | 057 | 058 | 059 | 060 | 061 | 062 | 063 | 064 | 065 | 066 | 067 | 068 | 069 | 070 | 072 | 073 | 074 | 075 | 076 | 077 | 078 | 079 | 080 | 081 | 082 | 083 | 084 | 085 | 086 |
No 022
No. 021 ← →No. 023

Tombola de la Société Bayonnaise des Amis des Oiseaux : le numéro 5963 gagne un fusil de chasse.

 Tombola トンボラ=くじ引きや抽選の事で、よく町や村のお祭りやパーティーがあるとわずかなお金と引き換えに抽選券を配ります。企画者が主催してやるのですが、今回は野鳥愛護会の催し。
 屋外なのでバーベキューのお昼が済んだ後、赤ワインでほろ酔い気分。マイクで一等の人、猟銃が当りましたの放送です。

 どうでしょう。うまい日本語で表現できないでしょうか?

 今回は、
L'augmentation de votre loyer étant superieure au taux d'indexation prevue par la loi, il vous reste la solution de démenager.
 予想以上の家賃の値上げに憤慨して出した手紙の返答の一部。真面目に笑える訳つけられますか?