★ 超訳に挑戦 :

020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041 | 042 | 043 | 044 | 045 | 046 | 047 | 048 | 049 | 050 | 051 | 052 | 053 | 054 | 055 | 056 | 057 | 058 | 059 | 060 | 061 | 062 | 063 | 064 | 065 | 066 | 067 | 068 | 069 | 070 | 072 | 073 | 074 | 075 | 076 | 077 | 078 | 079 | 080 | 081 | 082 | 083 | 084 | 085 | 086 |
No 028
No. 027 ← →No. 029

Arrete par les gendarmes, le voleur les a menaces d'appeler la police.
---------------------------
(解説)
そんな事したら、お父さんに言っちゃうよ。と子供が言いますが、
この泥棒は、憲兵に捕まって、そんな事したら警察を呼ぶよ。って叫んだと言うんですね。
きっと頭でもを叩かれたんでしょう。泥棒でもちゃんと訴訟を起こすことが出来ますから。
それとも秘密警察の調査官? いややっぱり泥棒の権利を主張しただけなんです。
gendarmes も police も管轄が違いますが警察なんです。(参照 パリi通信VOL008)

-------------------------
下は税務署に出した手紙の返答。俗語も交えてのまじめな文章を超訳してみましょう。

Notre but n'est pas, comme vous l'ecrivez, de vous ecraser comme une merde, mais de recevoir le montant exact de vos impots.