★ 超訳に挑戦 :

020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041 | 042 | 043 | 044 | 045 | 046 | 047 | 048 | 049 | 050 | 051 | 052 | 053 | 054 | 055 | 056 | 057 | 058 | 059 | 060 | 061 | 062 | 063 | 064 | 065 | 066 | 067 | 068 | 069 | 070 | 072 | 073 | 074 | 075 | 076 | 077 | 078 | 079 | 080 | 081 | 082 | 083 | 084 | 085 | 086 |
No 057
No. 056 ← →No. 058

1)
Comment appelle-t-on un portugais qui ment ?
Un mentos.
2)
Comment connait-on la destinée d'un nouveau né au Portugal ?
On le jette contre un mur. S'il reste collé il sera maçon et s'il tombe par terre il sera carreleur.
3)
Pourquoi les hommes portugais ont souvent une moustache ?
Pour ressembler encore plus à leur mère...

☆ ちょっと解説
1)
嘘つきのポルトガル人を何て言う?
モントス。

サントス、何とかトスと言えばポルトガル人の代表的名前。
フランスではピエール、フランソワ(ズ)の様なもの。
ment+Santos でモントスなんす。
さしずめ日本語での超訳は、

金を盗まれたポルトガル人を何て呼ぶ?
損(ソン)トス(?)

2)ポルトガルで赤ん坊の将来を知るにはどうする?
壁に投げつけてしがみついたら左官屋、落っこちたらタイル張り屋

ポルトガル人の代表的職業は、左官屋かタイル張り。
もっともフランスのポルトガル人の代表的職業はコンシエールジュですが、
この際どっちでもいいのです。

3)ポルトガルの男はなぜひげを生やす?
母親によく似るため。

ポルトガル人、男女を問わず毛の濃い人が多い。
ママンも黒い口ひげが生えている人が多いのです。

と言うわけで、真偽のほどは定かではありませんが、一般的にフランス人が
抱いているポルトガル人観がこれだと思ってください。
所詮、笑うための小話なので、話の筋が通っているいないかは問題外。
人種差別云々を超越した内輪の話です。

保険会社には色々な手紙がまぎれこみますが、書いた本人しか理解できない
文章もしょっちゅう。

"Je suivait la voiture qui me précédait qui après que je l'ai dépassé m'a suivie.
C'est alors, qu'elle m'a choqué en plein derrière et m'a forcé par la choquer mais aussi le derrière de celle qui était devant."

分からない文章を分からない日本語にうまく超訳した人は是非