★ 超訳に挑戦 :

020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041 | 042 | 043 | 044 | 045 | 046 | 047 | 048 | 049 | 050 | 051 | 052 | 053 | 054 | 055 | 056 | 057 | 058 | 059 | 060 | 061 | 062 | 063 | 064 | 065 | 066 | 067 | 068 | 069 | 070 | 072 | 073 | 074 | 075 | 076 | 077 | 078 | 079 | 080 | 081 | 082 | 083 | 084 | 085 | 086 |
No 080
No. 079 ← →No. 081

1.
- Garçon, il y a une mouche dans ma soupe !
Le serveur : - Soyez patient, monsieur. Dans dix minutes elle va se noyer...

2.
- Garçon, il n'y a pas de soupe dans mon assiette ! Juste une énorme mouche à l'abdomen gonflé !
- Oh la gourmande !!! Elle a tout bu !

3.
- Garçon, Il y a une mouche qui est en train de se noyer dans ma soupe. Faites quelque chose !
- Que monsieur me pardonne, mais je ne suis pas maitre nageur.
----------------------
☆ 解説
1.
 se noyerは溺れて死んじゃう(溺死)余韻がありますから、
- 一寸待てば溺れ死にますから、ご辛抱ください。
として、Soyez patientは後ろに持っていって訳しても良いでしょう。

フランス語のdix minutesも、quelques minutes も時間的意味はありませんから、”ちょっと”、”しばらく”ぐらいのほうが日本語での通りが良いかも知れません。
 よく、attendez deux minutes と言われて、”もう2分以上待っているのに!”と怒り出す日本人が居ますが、これなどは顕著な例です。
2.
- 腹を膨らましてるハエがいて、俺のスープが無くなってる!
- あ〜あ、全部飲んじゃってる、なんていう食いしん坊だ。
と、文節をわざと前後変えても良いかも知れません。

3. は額面通りに訳して、
- スープの中でハエがおぼれかかっているぞ。何とかしてくれ。
- お許しください。実は私、泳げないもので。

”水泳教官じゃ無い”としたら、文章が一寸硬くなってしまうので、
泳げない、ぐらいのほうが笑えられるかもしれません。

----------------------
☆ レストランで、ハエ特集第2弾:
1.
- Client : Garçon, il y a une fourmis dans ma soupe!
- Garçon : Désolé, Monsieur. La mouche est en congé.
2
- Garçon, C'est inadmissible !!!! Il n'y a pas de mouche dans ma soupe !!!
3
- Garçon, ya une mouche dans ma soupe !
- Et alors! Monsieur, depuis qu'il fréquente ce restaurant, devrait savoir qu'on y jamais vu une soupe sans mouche !
- Je sais. Toutefois il y a un manque d'hygiène flagrant: c'est la même mouche que la semaine dernière. A croire que le cuisinier fait exprès !

☆ 超訳入門
 超訳は直訳から抜け出す頭の体操。
意味が理解できたら、自分なりに料理してしまいましょう。
文章を綺麗にする為の装飾文は、日本語にした場合、無意味なこ
とが多いのです。そう言うのはバサバサ切って簡素化し、日本語
的な言い回しに変えてしまうのです。
 間違って当たり前、誤訳も、珍訳も時にはジョーク。
 テストじゃないのでどんどん挑戦してみましょう。