★ 超訳に挑戦 :

020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041 | 042 | 043 | 044 | 045 | 046 | 047 | 048 | 049 | 050 | 051 | 052 | 053 | 054 | 055 | 056 | 057 | 058 | 059 | 060 | 061 | 062 | 063 | 064 | 065 | 066 | 067 | 068 | 069 | 070 | 072 | 073 | 074 | 075 | 076 | 077 | 078 | 079 | 080 | 081 | 082 | 083 | 084 | 085 | 086 |
No 086
No. 085 ← →

1.
Comment appelle t-on un patron de la nouvelle economie?
Un e-responsable
2.
Pourquoi les chats n'aiment-ils pas l'eau?
Parce qu'avec l'eau minet rale(l'eau minerale).
3.
Pourquoi les femmes Musulmanes marchent-elles de travers?
Parce qu'elles sont voilees.
----------------------
☆ 超訳に挑戦
1.
 フランス語を使いましょう運動も空しく、e-card、e-commerce、
e-jobs、e-mail等のように、コンピューターや、インターネットの
為に英語(e-go)風の造語がどんどん増えてきています。
 e-commerceが電子商取引なら、新会社の社長は何と呼ぶのかと
言うと、
e-responsable。
 電子社長とでも訳すのかと思うと、イー・レスポンサブルと読ま
せて irresponsable と解釈させるのです。
 これは、無責任者の意味です。
 電子手帳も面白そうですね。でも、電子苦長としてみたら。

2.
 なぜ猫は水が嫌いなの?
 水は、ローミネラル(l'eau minerale、ミネラルウオーター)
minet(ミネ)は猫の愛称名、rale(ラル)はのどが苦しくなって、
ゼイゼイする事で、
ロー(水)を飲むとミネちゃんがラル(ぜんそく)をするのだそうです。

3.
 最近はイスラム教国の映像が良く出るので、voile が何かは判りますが、
この黒いヴェールはチャドルで、 tchador(チャドー)と言っています。
 女性は頭からすっぽり黒い布で体全体を隠し、片目だけ出すのでまっすぐ
歩けない。
 でも、暑い時、中は裸でも誰からも見えない便利な服です。

Il y a du vent dans les voiles と言うと、風でふわっとそのチャドルが
舞い上がる意味ではなく、ヴェールがふわふわする様に酔ってヨロヨロ歩く
事なのです。

----------------------
★ 冗談話(BLAGUES)

1.
C'est une jolie petite antenne de TV qui est tombee amoureuse d'un
paratonnerre.
Elle murmure:
- dis, tu y crois toi, au coup de foudre ?

2.
Le gruyere dit a un camembert:
- Que fais-tu ?
- J'apprends a nager pour ne pas couler !

3.
Le dentiste demande au patient:
- De quel cote mangez-vous ?
- Du cote de la gare, mais je me demande bien ce que ca peut vous faire.

冗談を冗談で超訳して是非